Page 1 of 2

Zone vs. Turf

Posted: 21 Jan 2011 11:20
by IownThisTown
Jag har funderat lite på namnet på detta spel.
Ordet turf betyder ju i det här fallet område, men av någon anledning är det inte "turfs" vi jagar, utan zoner. Det ä ju inte Hayturf du tar över, utan Hayzone. Logiskt sett borde spelet ändra namn till Zonewars eftersom det är zoner vi tar hela tiden.
I feel like I'm taking crazy pills.

Re: Zonewars vs. Turfwars

Posted: 21 Jan 2011 11:49
by Arias
Problemet är väl dock att spelet heter Turf och inte Zone...

Tror att enda stället som turfwars finns på är väl hemsidan http://turfwars.se, för att turf.se är redan upptaget..

Men numera har du ju den nya hemsidan som har annan url adress..


Finns väl inget ställe där det står att spelet heter Turfwars?

Re: Zonewars vs. Turfwars

Posted: 21 Jan 2011 13:23
by Drassen
Ett förtydligande:
Allas vårt eget kärleksbarn heter TURF och inte turfwars.

Vi hade en olycklig url tidigare ja...men nu glömmer vi det förflutna och går in på turfa.se

ord som man kan höra på stan är därmed: turfa, turfen, turf, turfiera, turfat, turfade, turfande

Ex: "Mitt turfande förgyller mitt liv"

Re: Zone vs. Turf

Posted: 21 Jan 2011 22:34
by IownThisTown
Olyckligt satt titel på denna tråd, det borde stå "Zone vs. Turf" (vilket jag nu rättat till).

Namnet på appen antyder att vi sysslar med Turfs (geografiska område av något slag), men terminologin som genomgående används om områdena som ska tas är "Zone".

Istället för: Jag har "Turfat" och tagit zoner, så borde det vara: Jag har "Turfat" och tagit turfs.
eller för all del: Jag har "Zonat" och tagit zoner.

Inte så viktigt, jag vet, bara en observation.

Re: Zonewars vs. Turfwars

Posted: 21 Jan 2011 23:44
by tomtebloss
Tror du krånglar till det för mycket.

En "turf" är väl ett engelsk uttryck för gräsplätt eller liknande. Används som slang för område, revir, region, hemmaplan. I engelskspråkiga länder, främst usa så har gäng olika "turfs" som de härskar och försvarar över. Men det tror jag du redan vet.

Kollar man tex SAOL på ordet zon så betyder det också område. Liksom "zone".

Hittar ingenstans att det ska vara sammanhängande områden, hur de ska vara formade eller hur stor yta det gäller.

Så för min del är det synonymt. Men för all del hade man lika gärna kunnat kalla ett område i spelet för "turf". Spelet genomsyras dessutom av ett "svengelsk" språkbruk. Alla zoner/turfs består inte heller av "zone" även om det är mycket vanligt innehåll i namnet.

Re: Zone vs. Turf

Posted: 22 Jan 2011 00:07
by IownThisTown
tomtebloss wrote:Tror du krånglar till det för mycket.

En "turf" är väl ett engelsk uttryck för gräsplätt eller liknande. Används som slang för område, revir, region, hemmaplan. I engelskspråkiga länder, främst usa så har gäng olika "turfs" som de härskar och försvarar över. Men det tror jag du redan vet.

Kollar man tex SAOL på ordet zon så betyder det också område. Liksom "zone".

Hittar ingenstans att det ska vara sammanhängande områden, hur de ska vara formade eller hur stor yta det gäller.

Så för min del är det synonymt. Men för all del hade man lika gärna kunnat kalla ett område i spelet för "turf". Spelet genomsyras dessutom av ett "svengelsk" språkbruk. Alla zoner/turfs består inte heller av "zone" även om det är mycket vanligt innehåll i namnet.
Håller absolut med om att zon och turf är synonymt. Det enda jag försökte uppmärksamma var det lite roliga (enl. mig i alla fall) i att ha ett spel som heter "Turf" - som är en benämning på geografiskt avgränsat område, som går ut på att ta geografiskt avgränsade områden, men att dessa områden i spelet kallas för zone och inte turf. That is all.

Re: Zone vs. Turf

Posted: 22 Jan 2011 00:09
by tomtebloss
Då är jag med.

Re: Zone vs. Turf

Posted: 22 Jan 2011 02:20
by zquig
Hmm, jag har nog hela tiden tänkt på turf i betydelsen revir. Och då tänker jag på alla zoner som en spelare äger för tillfället som den personens revir, dvs turf, där varje zon utgör en del ens nuvarande turf. Men det är kanske bara för att det verkar logiskt i mitt huvud...

Re: Zone vs. Turf

Posted: 22 Jan 2011 04:24
by eddyueue
Jag känner att zonerna representerar ett större område. Tar jag towngallzone 'äger' jag hela stadshuset, inkl gården och omnejd. Tar jag skåla zoner som ligger I gamla stan äger jag hela gamla stan, även om ytan av alla zoner bara täcker en liten del av området.

Jag gillar turf som det är; både namnet och storleken på zoner.

Re: Zone vs. Turf

Posted: 22 Jan 2011 10:53
by GeneralERROR
zquig wrote:Hmm, jag har nog hela tiden tänkt på turf i betydelsen revir. Och då tänker jag på alla zoner som en spelare äger för tillfället som den personens revir, dvs turf, där varje zon utgör en del ens nuvarande turf. Men det är kanske bara för att det verkar logiskt i mitt huvud...
Jo, det kan jag nästan köpa faktiskt. Man bygger upp ett turf med hjälp av zones.